2 Kronieken 28:12

SVToen maakten zich mannen op van de hoofden der kinderen van Efraim, Azaria, de zoon van Johanan, Berechja, de zoon van Mesillemoth, en Jehizkia, de zoon van Sallum, en Amasa, de zoon van Hadlai, tegen degenen, die uit het heir kwamen.
WLCוַיָּקֻ֨מוּ אֲנָשִׁ֜ים מֵרָאשֵׁ֣י בְנֵֽי־אֶפְרַ֗יִם עֲזַרְיָ֤הוּ בֶן־יְהֹֽוחָנָן֙ בֶּרֶכְיָ֣הוּ בֶן־מְשִׁלֵּמֹ֔ות וִֽיחִזְקִיָּ֙הוּ֙ בֶּן־שַׁלֻּ֔ם וַעֲמָשָׂ֖א בֶּן־חַדְלָ֑י עַל־הַבָּאִ֖ים מִן־הַצָּבָֽא׃
Trans.wayyāqumû ’ănāšîm mērā’šê ḇənê-’efərayim ‘ăzarəyâû ḇen-yəhwōḥānān bereḵəyâû ḇen-məšillēmwōṯ wîḥizəqîyâû ben-šallum wa‘ămāśā’ ben-ḥaḏəlāy ‘al-habā’îm min-haṣṣāḇā’:

Algemeen

Zie ook: Amasa, Jehizkia, Johanan, Jochanan

Aantekeningen

Toen maakten zich mannen op van de hoofden der kinderen van Efraim, Azaria, de zoon van Johanan, Berechja, de zoon van Mesillemoth, en Jehizkia, de zoon van Sallum, en Amasa, de zoon van Hadlai, tegen degenen, die uit het heir kwamen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּקֻ֨מוּ

Toen maakten zich

אֲנָשִׁ֜ים

-

מֵ

-

רָאשֵׁ֣י

de hoofden

בְנֵֽי־

der kinderen

אֶפְרַ֗יִם

van Efraïm

עֲזַרְיָ֤הוּ

Azaria

בֶן־

de zoon

יְהֽוֹחָנָן֙

van Jóhanan

בֶּרֶכְיָ֣הוּ

Berechja

בֶן־

de zoon

מְשִׁלֵּמ֔וֹת

van Mesillémith

וִֽ

-

יחִזְקִיָּ֙הוּ֙

en Jehizkía

בֶּן־

de zoon

שַׁלֻּ֔ם

van Sallum

וַ

-

עֲמָשָׂ֖א

en Amása

בֶּן־

de zoon

חַדְלָ֑י

van Hadlai

עַל־

tegen

הַ

-

בָּאִ֖ים

kwamen

מִן־

van

הַ

-

צָּבָֽא

het heir


Toen maakten zich mannen op van de hoofden der kinderen van Efraim, Azaria, de zoon van Johanan, Berechja, de zoon van Mesillemoth, en Jehizkia, de zoon van Sallum, en Amasa, de zoon van Hadlai, tegen degenen, die uit het heir kwamen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!